Passa al contenuto principale Salta alla ricerca Passa alla navigazione principale

Condizioni generali di vendita per i consumatori
A e gli imprenditori
B

della società STAR COOPERATION Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Otto-Lilienthal-Str. 5, 71034 Böblingen Telefono: +49 7031 6288-300 Registro delle imprese del tribunale: Tribunale di Stoccarda, numero di registro: HRB 24 5011 Numero di partita IVA Numero di partita IVA ai sensi del § 27 a della legge relativa all'imposta sulla cifra d’affari: DE 189 768 946 Rappresentata dagli amministratori delegati: Sofía Neher e Jörg Gerstlauer

- in qualità di fornitore di Webshop -

A. Consumatore

§ 1 Ambito di applicazione

  1. Le seguenti condizioni generali di vendita ("Condizioni") si applicano a tutte le offerte, ai contratti d'acquisto, alle forniture e alle prestazioni che vengono gestite tra la STAR COOPERATION ("SC") e i consumatori in qualità di acquirenti ("Clienti") attraverso lo shop online STAR https://lifestyle.dmgmori.com/. Tutte le nostre forniture e prestazioni si basano sulle presenti condizioni e su eventuali accordi contrattuali separati, se non diversamente concordato. Le condizioni generali di contratto divergenti del cliente diventeranno parte del contratto solo con il nostro esplicito consenso scritto. 
  2. Un consumatore ai sensi dell'articolo 13 del BGB è una persona fisica che stipula un negozio giuridico per scopi che non possono essere attribuiti principalmente alla sua attività commerciale o professionale autonoma.

§ 2 Stipula del contratto

  1. Il cliente può selezionare i prodotti tra quelli esposti sul sito web di SC e inserirli in un carrello. A tal fine, il cliente deve cliccare sul pulsante "Aggiungi al carrello". Prima di effettuare l'ordine, il cliente può visualizzare e modificare i dati in qualsiasi momento e deve spuntare la casella "Accetto le CGC"; "Accetto l’informativa sulla privacy" prima che l'ordine possa essere effettuato e trasmesso. In questo modo, il cliente accetta le CGC di SC e queste diventano parte integrante del contratto di acquisto.
    Per inoltrare una richiesta vincolante di acquisto della merce presente nel carrello, il cliente clicca sul pulsante"Ordine con obbligo di pagamento".
  2. In cambio, SC invia al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail. L'ordine del cliente viene elencato nuovamente in questa conferma di ricezione. L'intero testo del contratto, composto dall'ordine, dalle CGC e dalla conferma d'ordine, viene inviato con la presente conferma di ricezione. Il cliente può stampare l'ordine utilizzando la funzione "Stampa". Questa conferma automatica di ricezione non costituisce un'accettazione della richiesta (ordine) ma conferma semplicemente che l'ordine del cliente è stato ricevuto da SC. Il contratto è stipulato solo quando accettiamo l’ordine del cliente tramite una dichiarazione di accettazione separata o con la consegna della merce ordinata.
  3. Se il prodotto ordinato dal cliente non è disponibile, SC si asterrà dall'accettare l'offerta del cliente. Se l'offerta del cliente non viene accettata, SC informerà il cliente entro tre giorni lavorativi dal ricevimento dell'offerta del cliente e rimborserà immediatamente i pagamenti già ricevuti. 
  4. Tutti i documenti sono forniti in tedesco e in inglese.

§ 3 Entità della fornitura e della prestazione, termini delle prestazioni, disponibilità della merce, resi

  1. I tempi di consegna indicati nell'offerta di vendita sono calcolati a partire dal momento del pagamento completo del prezzo di acquisto.
  2. I tempi di consegna saranno comunicati nel carrello e prima di effettuare l'ordine. 
  3. Se SC non dispone o non dispone per tempo della merce ordinata al momento dell'ordine del cliente, il cliente ne sarà informato immediatamente.
  4. In caso di ostacoli temporanei alla consegna per i quali non siamo responsabili e che non erano prevedibili, come ad esempio cause di forza maggiore, controversie di lavoro, pandemie e altri eventi al di fuori del nostro controllo, i termini di consegna e di prestazione saranno prorogati per il periodo di esistenza dell'ostacolo. Dopo un periodo di 3 mesi in cui l'impedimento non è stato rimosso, ciascuna delle parti ha il diritto di recedere dal contratto, con il risultato che le parti saranno rimborsate per le prestazioni in corso.
  5. Un reso deve essere segnalato in anticipo al servizio di assistenza clienti all'indirizzo service@lifestyle.dmgmori.com, indicando il numero d'ordine. L'etichetta di reso viene creata dal servizio di assistenza clienti e inviata per e-mail. Le spese di restituzione devono essere pagate al momento della consegna del pacco presso il punto di accesso del fornitore di servizi di trasporto associato all'etichetta di restituzione.

§ 4 Prezzi

  1. I nostri prezzi sono indicati nello shop come prezzi lordi, IVA inclusa. I costi di modifica dell'ordine sono a carico del cliente. I prezzi concordati non sono vincolanti per gli ordini successivi.
  2. Le spese di spedizione sono specificate nel modulo d'ordine e sono a carico del cliente. Questo vale solo se il cliente non si avvale del suo diritto di recesso. La merce viene spedita per posta. Il rischio di spedizione è a carico di SC. In caso di recesso, il cliente dovrà sostenere i costi diretti della restituzione della merce.
  3. Il cliente verrà informato dei costi di restituzione dopo aver registrato il reso con il servizio di assistenza clienti di 1° livello.

§ 5 Condizioni di pagamento

Il cliente può pagare il prezzo di acquisto tramite PayPal. Quando si utilizza PayPal, il pagamento viene elaborato tramite PayPal (Europe) S.a`.r.l et Cie, S.C.A (22-24 Boulevard Royal L-2449, Lussemburgo).

§ 6 Garanzia per i difetti

  1. SC è responsabile dei difetti materiali in conformità alle disposizioni di legge applicabili. Si fa riferimento in particolare agli § 434 e segg. BGB (Codice civile tedesco). 
  2. Una garanzia aggiuntiva si applica alle merci offerte e consegnate da SC solo se questa dichiarazione di garanzia è stata espressamente rilasciata per il rispettivo articolo nella conferma d'ordine.

§ 7 Risarcimento per difetti e altre responsabilità

  1. Il cliente ha diritto solo al risarcimento dei danni dovuti a
    1. violazione di obblighi contrattuali sostanziali; per obblighi contrattuali sostanziali si intendono quelli il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale fa e può fare affidamento,
    2. danni mortali, al corpo o alla salute,
    3. violazione dolosa o gravemente colposa del dovere,
    4. di malizia,
    5. una garanzia o un accordo di qualità,
    6. della legge sulla responsabilità del prodotto,
    7. qualsiasi altra norma obbligatoria in materia di responsabilità civile.
  2. I danni di cui al comma 1, lettera a), sono limitati al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che non sia soddisfatto anche il presupposto della responsabilità illimitata.
  3. SC è responsabile per i rappresentanti legali e gli agenti vicari ai sensi dei paragrafi 1 e 2.

§ 8 Buoni

  1. I consumatori possono acquistare i buoni come mezzo di pagamento per sé o per terzi. I buoni possono essere acquistati come gli altri articoli offerti dello shop.
  2. Non appena si dispone di un saldo di credito, è possibile utilizzarlo per pagare l'ordine. Durante il processo d'ordine è possibile riscattare il proprio buono. Se il saldo del credito è inferiore al valore della merce, il cliente deve scegliere il metodo di pagamento preferito per la differenza. Se il credito supera il valore della merce, il credito residuo sarà ovviamente disponibile per l'ordine successivo.

§ 9 Recesso

  1. I consumatori hanno un diritto di recesso previsto dalla legge nel momento in cui concludono una transazione di vendita a distanza, in merito al quale SC fornisce di seguito informazioni secondo il modello legale. Le eccezioni al diritto di recesso sono disciplinate al paragrafo 2. Il paragrafo 3 contiene un esempio di modulo di recesso

    Informativa sul diritto di recesso

    Diritto di recesso 

    Il cliente ha il diritto di recedere dal contratto entro quattordici giorni senza fornire alcuna motivazione.

    Il termine di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui il cliente o un terzo da lui nominato, che non sia il vettore, ha preso possesso della merce. Per esercitare il suo diritto di recesso, deve informarci della sua decisione di recedere dal presente contratto mediante una dichiarazione chiara (ad esempio, una lettera inviata per posta, fax o e-mail). È possibile ma non è obbligatorio utilizzare il modulo di recesso allegato. 

    Per rispettare il termine di recesso è sufficiente che il cliente invii la comunicazione sull’esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine di recesso.

    Conseguenze del recesso

    Se lei recede dal presente contratto, le rimborseremo tutti i pagamenti da lei ricevuti, comprese le spese di spedizione (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla sua scelta di un tipo di consegna diverso dal tipo meno costoso di consegna standard da noi offerto), immediatamente e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la comunicazione della sua decisione di recedere dal presente contratto. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che lei ha utilizzato per la transazione originaria, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con lei; in nessun caso le sarà addebitato alcun costo per questo rimborso. Potremmo rifiutarci di rimborsare il cliente fino a quando non avremo ricevuto la merce o fino a quando il cliente non avrà fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale dei due casi si verifichi per primo.

    Il cliente deve restituirci o consegnarci la merce immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui ha informato della cancellazione del presente contratto. Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.

    I costi diretti della restituzione della merce sono a carico del cliente. Il cliente è tenuto a pagare l'eventuale perdita di valore della merce solo se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione della merce non necessaria per verificarne lo stato, le proprietà e la funzionalità.

  2. Il diritto di recesso non si applica ai contratti per la consegna di registrazioni audio o video o software informatici in un pacchetto sigillato se il sigillo è stato rimosso dopo la consegna.
  3. SC fornisce le seguenti informazioni sul modello di modulo di recesso in conformità alle disposizioni di legge:

  4. Esempio di modulo di recesso

    (Se si desidera annullare il contratto, si prega di compilare e restituire il presente modulo)

    - A STAR COOPERATION Gesellschaft mit beschränkter Haftung, Otto-Lilienthal-Str. 5, 71034 Böblingen E-mail: service@lifestyle.dmgmori.com Telefono: +49 7031 6288-300

    - Con la presente io/noi (*) revochiamo il contratto stipulato da me/noi (*) per l'acquisto dei seguenti beni (*)/la fornitura del seguente servizio (*) 

    - Ordinato il (*)/ricevuto il (*)     ______________________________________________________________________________________________

    — Nome del/dei consumatore/i      ______________________________________________________________________________________________

    — Indirizzo del/dei consumatore/i ______________________________________________________________________________________________

    - Firma del/dei consumatore/i (solo in caso di comunicazione cartacea) ___________________________________________________________

    - Data ___________________

    (*) Cancellare la dicitura non pertinente

§ 10 Disposizioni finali

  1. Ai contratti tra SC e il cliente si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Nella misura in cui le disposizioni obbligatorie di un paese in cui il cliente in qualità di consumatore ha la sua residenza abituale limitano la scelta della legge o stabiliscono l'applicabilità di disposizioni obbligatorie, ciò rimane inalterato. 
  2. Qualora singoli punti del presente contratto siano o diventino legalmente inefficaci, le restanti parti del contratto rimarranno vincolanti. Le disposizioni non valide saranno sostituite dalle disposizioni di legge. Se ciò costituisce una difficoltà irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto nel suo complesso diventa nullo. 
  3. La Commissione europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (piattaforma ODR; ). Ai sensi dell'articolo 14 (2) del regolamento ODR, dichiariamo di non essere disposti o obbligati a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori (articolo 36 VSBG (legge sulla risoluzione delle controversie dei consumatori)).
  4. Il cliente è consapevole che i dati delle transazioni commerciali, compresi i dati personali, devono essere memorizzati ed elaborati e trasmessi a terzi nell'ambito delle necessità aziendali. Il cliente acconsente alla raccolta e all'elaborazione dei dati.

B. Imprenditore

§ 1 Ambito di applicazione

  1. Le seguenti condizioni generali di vendita ("Condizioni") si applicano a tutte le offerte, ai contratti d'acquisto, alle forniture e alle prestazioni vengono gestite tra STAR COOPERATION ("SC") e a un imprenditore ai sensi dell'art. 14 del Codice Civile tedesco (BGB), a una persona giuridica di diritto pubblico o a un fondo speciale di diritto pubblico in qualità di acquirente ("Cliente") tramite lo shop online STAR https://lifestyle.dmgmori.com/.
  2. Le presenti condizioni si applicano esclusivamente nella versione valida al momento dell'ordine. Le condizioni generali di contratto divergenti del cliente diventano parte integrante del contratto solo con l'esplicito consenso scritto di SC. Ciò vale anche se il cliente fa riferimento alle sue condizioni generali di contratto nell'ordine e SC non si oppone espressamente.
  3. Gli accordi individuali e i dettagli contenuti nella conferma d'ordine di SC hanno la precedenza sulle presenti condizioni.
  4. Le dichiarazioni, le modifiche e gli accordi accessori giuridicamente rilevanti relativi agli ordini e alle condizioni su cui si basano devono essere redatti per iscritto per essere validi. Ad eccezione degli amministratori delegati o dei firmatari autorizzati, i dipendenti di SC non sono autorizzati a prendere accordi verbali che si discostino dall'accordo scritto. La forma scritta ai sensi delle presenti condizioni include la forma testuale. I requisiti formali più severi previsti dalla legge rimangono inalterati.

§ 2 Stipula del contratto

  1. Le offerte dello shop online di SC sono soggette a modifiche e non sono vincolanti.
  2. L'ordine della merce da parte del cliente è considerato un'offerta contrattuale vincolante.
  3. L'accettazione avviene mediante conferma scritta dell'ordine o spedizione della merce.
  4. Tutti i documenti sono forniti in tedesco e in inglese.

§ 3 Prestazione, luogo di adempimento

  1. La conferma d'ordine è determinante per l'entità e il contenuto della prestazione, in particolare per la qualità della merce. L'assunzione di una garanzia che vada oltre richiede una dichiarazione esplicita di garanzia.
  2. Le consegne vengono effettuate franco magazzino. Questo è il luogo dell’adempimento e della prestazione.
  3. Il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale passa al cliente non appena la merce viene messa a disposizione al momento della consegna o è pronta per il ritiro e il cliente ne viene informato. Se la merce viene spedita in un luogo diverso dal luogo di adempimento su richiesta e a spese del cliente (vendita a destinazione), il rischio passa alla parte che effettua la spedizione al momento della consegna. La spedizione appropriata (persona incaricata della spedizione, imballaggio, percorso di spedizione, ecc.) sarà stabilita a nostra ragionevole discrezione. Se SC si è assunta la responsabilità del trasporto o dell'installazione, il rischio della merce passa al cliente al momento della consegna.
  4. La spedizione sarà assicurata contro i rischi di trasporto assicurabili solo su espressa richiesta e a spese del cliente.

§ 4 Termini delle prestazioni, disponibilità della merce

  1. I tempi di consegna le saranno comunicati nel carrello e prima di effettuare l'ordine. 
  2. I tempi di consegna sono calcolati a partire dal momento del pagamento completo del prezzo di acquisto.
  3. Un termine di consegna concordato si considera rispettato se la merce è stata spedita in tempo o se il cliente è stato avvisato che la merce è pronta per la spedizione.
  4. In caso di ostacoli imprevedibili alla consegna di durata temporanea non imputabili a SC, come ad esempio cause di forza maggiore, vertenze sindacali, pandemie e altri eventi al di fuori del controllo di SC, i termini di consegna e della prestazione saranno prorogati per il periodo di esistenza dell'ostacolo. Trascorsi 3 (tre) mesi senza che l'impedimento sia stato rimosso, ciascuna parte contraente ha il diritto di recedere dal contratto, con la conseguenza che i vantaggi reciproci saranno restituiti alle parti.

§ 5 Prezzi e pagamenti

  1. I prezzi si intendono lordi, IVA inclusa, senza spese di spedizione. I costi di modifica dell'ordine sono a carico del cliente. I prezzi concordati non sono vincolanti per gli ordini successivi.

§ 6 Garanzia per i difetti

  1. SC fornisce una garanzia per i difetti in conformità alle disposizioni di legge, se non diversamente specificato.
  2. Se la merce è difettosa, SC può, a sua discrezione, provvedere all'adempimento successivo eliminando il difetto o consegnando un articolo privo di difetti.
  3. Il cliente deve restituire l'articolo difettoso a SC su richiesta e a spese di SC. Il cliente è tenuto a controllare immediatamente la merce, nella misura in cui ciò sia possibile nell'ambito della normale attività commerciale e a comunicare immediatamente a SC eventuali difetti riscontrati. In caso contrario, la merce si riterrà approvata con la conseguenza che la garanzia per i difetti e la responsabilità per i difetti saranno escluse. Ciò non si applica se il difetto non poteva essere riconosciuto con un'ispezione adeguata e immediata (difetto nascosto) o se è stato occultato in modo fraudolento; un difetto nascosto deve essere denunciato immediatamente dopo la sua scoperta, altrimenti la merce si considera approvata anche sotto questo aspetto.
  4. Le spese necessarie ai fini dell'adempimento successivo sono a carico di SC nella misura in cui non siano aumentate dal fatto che le merci sono state portate in un luogo diverso da quello di adempimento, a meno che ciò non corrisponda all'uso previsto.
  5. Il periodo di garanzia è di un anno dal ricevimento della merce. Se il ricevimento della merce è ritardato per un motivo imputabile al cliente, il periodo di garanzia inizia a decorrere dal momento in cui SC offre la merce al cliente come dovuto ai sensi del § 3.

§ 7 Risarcimento per difetti e altre responsabilità

  1. Il cliente ha diritto solo al risarcimento dei danni dovuti a
    1. violazione di obblighi contrattuali sostanziali;
      obblighi contrattuali sostanziali sono quelli il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale fa e può fare affidamento,
    2. danni mortali, al corpo o alla salute,
    3. violazione dolosa o gravemente colposa del dovere,
    4. di malizia,
    5. una garanzia o un accordo di qualità,
    6. della legge sulla responsabilità del prodotto,
    7. qualsiasi altra norma obbligatoria in materia di responsabilità civile.
  2. I danni di cui al comma 1, lettera a), sono limitati al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che non sia soddisfatto anche il presupposto della responsabilità illimitata.
  3. SC è responsabile per i rappresentanti legali e gli agenti vicari ai sensi dei paragrafi 1 e 2.

§ 8 Disposizioni finali

  1. Ai contratti tra SC e il cliente si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
  2. Il luogo di adempimento e il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da o connesse al presente contratto è Stoccarda. SC può far valere i propri diritti nei confronti del cliente presso il proprio foro competente.
  3. Qualora singoli punti del presente contratto siano o diventino legalmente inefficaci, le restanti parti del contratto rimarranno vincolanti. Le disposizioni non valide saranno sostituite dalle disposizioni di legge. Se queste rappresentano una difficoltà irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto nel suo complesso diventa nullo.
  4. Il cliente è consapevole che i dati delle transazioni commerciali, compresi i dati personali, devono essere memorizzati ed elaborati e trasmessi a terzi nell'ambito delle necessità aziendali. Ulteriori informazioni sul trattamento dei dati dei clienti sono disponibili nell'informativa sulla privacy.